viernes, 12 de junio de 2020

DID ENTREVISTA A USUARIO DE INSTAGRAM













Que tal fanáticos al Bondage, para terminar les dejare la primera entrevista del año, con un buen amigo Mexicano, dedicado a la fotografia, mejor conocido como LatinoGothic, que muy amablemente acepto contestar mis preguntas. Pueden encontrarlo en Instagram como Monotematico 2018 y también pueden ver su trabajo en Deviantar con el usuario Gotico100. Les dejare las respuestas en ingles para que todos la puedan apreciar.

MP: 1. De donde eres y como descubriste que te gustaba el Bondage?

MT: Soy de la Ciudad de México. Descubrí que me gustaba el bondage como tal ya adolescente y comencé a practicarlo tempranamente. Pero recuerdo que desde más pequeño me llamaban la atención las mujeres que eran atadas y amordazadas en los programas de televisión. Por esas épocas también tenía una inexplicable fijación con otras cosas como los vestidos brillosos y las gorras de natación de látex. Empecé a usarlos en mi fotografía desde mis inicios. Años más tarde, ya con la llegada de Internet, descubrí que no era el único en el planeta con esas dos aficiones y encontré en línea viejas revistas británicas de bondage que tenían secciones en las que combinaban ambos elementos. Recuerdo la sensación cuando vi por primera vez las imágenes de Sarah Foster Tate, realizadas por su pareja, Atreus (las revistas de esa época se hacían con material de aficionados). Sarah se caracterizaba por utilizar gorros de natación vintage combinados con ropas de latex y otros accesorios, mientras estaba espectacularmente atada y amordazada.

MT: I'm from mexico city. I discovered that I liked bondage as such as a teenager and I started practicing it early. But I remember that from a young age I was struck by women who were tied and gagged on television programs. At that time, she also had an inexplicable fixation on other things like shiny dresses and latex swim caps. I started using them in my photography from my beginnings. Years later, with the arrival of the internet, I discovered that I was not the only one on the planet with those two hobbies and I found old British bondage magazines online that had sections that combined both elements. I remember the feeling when I first saw the images of Sarah Foster Tate, made by her partner, Atreus (magazines of that time were made with amateur material). Sarah was characterized by using combined vintage swimming caps combined with latex clothes and other accessories, while she was spectacularly tied and gagged smiling.

MP: 2.Recuerdas como fue tu primera sesion de fotos?


MT: La fotografía es uno de mis hobbies desde hace mucho tiempo. Tengo más de veinte años haciendo fotografía relativa al fetish y al bondage. La primera sesión de bondage con fines de exhibición fue con una gran amiga que solía ayudarme como modelo. Le platiqué que quería y le pareció divertido. A mí, tomar foto de cualquier tipo me emociona mucho, pero en esa ocasión estaba extasiado. Ella siguió colaborando conmigo y la pasábamos muy bien.

MT: Photography has been one of my hobbies for a long time. I have over twenty years doing photography related to fetish and bondage. The first bondage session for exhibition purposes was with a great friend who used to help me as a model. I told him what I wanted and he thought it was funny. Taking photos of any kind excites me a lot, but this time I was ecstatic. She continued collaborating with me and we had a great time.

MP: 3. Como contactas a las modelos para una sesión de fotos?

MT: En general he trabajado con amigas o conocidas con las que hay relación de confianza. No cualquiera se deja atar por una persona que apenas conoce o que es la primera vez que se ven. Ahora es más conocido el tema aunque tampoco es algo demasiado público y muchos lo ven, en el mejor de los casos, raro.
No obstante, dada la necesidad de buscar siempre gente nueva con quien trabajar, en los últimos años, además de las recomendaciones de personas con las que ya he trabajado, empecé a buscar a través de portales de fotografía y modelaje con secciones locales. Y precisamente en esos sitios se promueven modelos que conocen el tema y que lo han trabajado con otros fotógrafos, profesionales o amateurs, lo que hace la ruta menos complicada

MT: In general I have worked with friends or acquaintances with whom there is a relationship of trust. Not everyone is tied up by a person they barely know or that is the first time they meet. Now the subject is better known, although it is not something too public and many see it, at best, rare.
However, given the need to always look for new people to work with, in recent years, in addition to recommendations from people I've already worked with, I started looking through modeling and photography portals with local sections. And precisely in these sites models that know the subject and who have worked with other photographers, professionals or amateurs are promoted, which makes the route less complicated

MP: 4. Ha ocurrido algún accidente o algo gracioso durante una sesión?

MT: En general las sesiones suelen ser divertidas y relajadas. Afortunadamente no he tenido ningún accidente y siempre tomamos las recomendaciones para estar prevenidos en una sesión con bondage. Con todo y lo entretenido, para mí la sesiones son algo para tomar en serio y el trato es muy profesional y mantienes uno solo el contacto necesario, sobre todo cuando trabajo con modelos nuevas o con quien no tengo otra relación más que la profesional.

MT: In general the sessions are usually fun and relaxed. Fortunately I have not had an accident and we always take the recommendations to be forewarned in a bondage session. With everything and entertaining, for me the sessions are something to take seriously and the treatment is very professional and you maintain only the necessary contact, especially when I work with new models or with whom I have no other relationship than the professional one.

MP: 5. Te ha afectado la cuarentena en las sesiones de fotos?

MT: Definitivamente. Hace unas semanas estaba muy entusiasmando y tenía planeadas nuevas sesiones porque recientemente conseguí nuevos accesorios y vestuario y ya quería utilizarlo. Ahí está esperando para cuando se de una mejor situación y así evitar riesgos a todas las partes

MT: Definitely. A few weeks ago I was very excited and had new sessions planned because recently I got new accessories and clothes and I already wanted to use it. There you are waiting for when a better situation occurs and thus avoid risks to all parties

MP: 6. Con cuales modelos te gustaria trabajar?

MT: No me viene a la mente alguna modelo en particular ya sea de aquí o de otro país; en general puedo trabajar con cualquier persona que guste de ser fotografiada y no tenga problemas con el rollo fetish o el bondage.
No obstante, hay algunas modelos en mi país que me llaman la atención y que conocen del tema. Ojalá en un tiempo no muy lejano pueda trabajar con ellas. Eso sí, me hubiera gustado trabajar con la legendaria Sarah Foster Tate que es una diosa para mí.

MT: No particular model comes to mind either from here or from another country; in general I can work with anyone who likes to be photographed and has no problem with fetish roll or bondage.
However, there are some models in my country that attract my attention and who know the subject. Hopefully in a not too distant time I can work with them. Of course, I would have liked to work with the legendary Sarah Foster Tate who is a goddess to me.

MP: 7. Cual es tu estilo de amarre y tu mordaza favorita?

MT: No soy un gran rigger y no tengo particular afición por hacer nudos intrincados. Pero me gusta mucho las chicas atadas en sillas a la usanza clásica; cercanamente el hogtied. También me gustan otras formas de restricción de movimiento. Me encantan las camisas de fuerza (straitjackets) y me llaman la atención los armbinders.
Sin lugar a dudas mi mordaza favorita es la cinta o tapegag, particularmente la blanca aunque me gustan todo tipo y color de cinta. Me agradan las ballgags. Me gustan casi nada las mordazas de tela especialmente los cleave gags. Soy un auténtico gag snob. Sin mordaza no hay bondage completo.

MT: I am not a great rigger and I have no particular fondness for making intricate knots. But I really like the girls tied in chairs in the classic way; closely hogtied. I also like other forms of movement restriction. I love straitjackets and I am struck by armbinders.
Without a doubt my favorite gag is the tape or tapegag, particularly the white one although I like all types and colors of tape. I like ballgags. I almost like cloth jaws especially cleave gags. I am a real gag snob. Without gag there is no complete bondage.

MP: 8. Que mensaje le darías a las personas que tienen un pensamiento errado sobre el Bondage?

MT: Pues que hay que ampliar el horizonte y aceptar que hay más formas de explorar nuevas sensaciones y formas de placer. Eso sí, SIEMPRE consensuado y de manera responsable. Pienso que debe quedar claro que es una forma de fantasía y que estamos en contra de cualquier forma de violencia contra cualquier ser humano.

MT: Well, you have to broaden the horizon and accept that there are more ways to explore new sensations and forms of pleasure. Of course, ALWAYS agreed and responsibly. I think it should be clear that it is a form of fantasy and that we are against any form of violence against any human being.

DID ESPECIAL DAMISELA BAJO FUEGO II



Que tal fanáticos al Bondage, el siguiente video es de la reconocida Youtuber JahnnaLee, siguió en la linea de los sketches con el uso de la cinta plateada, los que vieron los vídeos que publiqué en la actualización de Enero del 2019, ella interpreta todos los personajes, en este ella hace el papel de la payasa asesina, que vuelve a utilizar la cinta plateada pero solo como mordaza, y con un elemento extra, una bomba, a diferencia de los anteriores vídeos, aqui se pueden apreciar mucho mas los Close Ups y los Gag Talks. Seguro que JahnnaLee seguira haciendo sus Sketches incluyendo la cinta plateada. Que lo disfruten.

DID ESPECIAL DAMISELA BAJO FUEGO I









Que tal fanáticos al Bondage, Seguimos en cuarentena en Latinoamerica y el mundo, y también siguen los especiales, esta vez les compartiré 2 escenas con algo en común, dos Damiselas en apuros rubias rodeadas por el fuego, y para cerrar con broche de oro, una buena entrevista.
La primera escena es de la serie Americana Sweet Valley High (1994) también conocida como Mellizas y Rivales, este es la continuación de un episodio llamado El Rapto, la primera parte la compartí en una actualización del 2016 con Cynthia Daniel, ahora le tocó el turno a su hermana Brittany porque el villano la secuestró creyendo que era su hermana, cuando se dio cuenta de su error, decidió esconderla bajo una cabaña para que muriera incendiada, al final es rescatada por su hermana y sus amigos. Que la disfruten